【和訳】Bagdad Café -Calling you

 

 

どぅ〜も〜

 

 

不定期開催 和訳です。

 

前々からお気に入りで、載せてたんですが
和訳だけのページはなかったので。

 

ウッカリ!

 

 

バグダット・カフェという映画は、
まだ観たコトがなくて。

 

本家の方よりも、
手嶌葵 さんのバージョンが

お好き。

 

 

私の作品のイメージソングです。

👇

・Feb, 2016 ・SM(227mm×158mm ) ・Canvas ・Mixed media作品紹介

『サボテン 〜枯れない愛〜』

 

 

 

 

 
 
 

 

 

Calling you  -Teshima Aoi 

 

ベガスから続く 砂漠の道を さまよって
たどり着いた どこでもない場所

あなたが知ってる どこよりも いい所よ

コーヒーマシンは 少し修理が必要だけど

ちょっと不思議で 小さなカフェで

*—–
呼んでいるの 聞こえるかしら
私はあなたを 呼んでいるのよ
——

 

砂漠の風が吹きつける

あなたの赤ちゃんが泣いていて
私は眠れないの

だけど 私達 知ってるわよね
変化がおとずれるって

ステキな自由が すぐそこまで来てる

*—–
呼んでいるの 聞こえてるわよね

私はあなたを 呼んでいるのよ
——

 

 

和訳:中村真実