不定期開催 和訳のコーナー!
昔 ラジオで拝聴して一耳惚れしてから
常に大尊敬申し上げております
アギレラ姐さん です。
歌唱力も ザ・ディーバなのですが、
ご容姿も お美しいので 大好きです♡
先日
アギ姐さんの この髪型いーなーあ♡
と思って!
似合うかなー?
新曲も共に拝聴したら
ザ・エエ曲 !!!!
さっそく訳したよね
わたくし自身、
希望の光をテーマに描いておりますが
希望と変化を期待して待つ こちらの楽曲は
なんだかとっても
シックリピッタシに感じます。
テーマソングにしようかしら
ちなみに、
こちらのシングルの収益は、
2016年6月にフロリダで起こった
銃乱射事件の被害者に寄付されました。
Change -Christina Aguilera
あの頃の私はただ
鏡の世界に閉じこもっていたかったの
その時は 何も見ようとしなかったけれど
それは 間違いだったって
今ならハッキリとわかるの
世の中っていうのは
こんなに酷い事が出来るものなんだ なんて学ぶ前は
バカバカしくて納得いかない事ばかりだったのよ
あなたは ただ単純に 誰かを愛せるのかしら
それとも あなたの肌の色を気にするかしら
もしくは 生まれた場所や育ちを
そんなことで誰があなたをどんな風に扱うのかなんて
決められるべきではないハズよ
だって 私たちは みんな同じ人間で
すべての人は 同じ空気を吸っているんだから
*——
どうか
私たちが自由に 解放される日が来ますように
いつか あなたが あなたらしくなって、
私が私らしくなれる
そんな日を 待っているの
希望が 近くに訪れることを
憎しみを忘れて 愛を見つける日が来ることを
待っているの
変わる日が 来ることを
(変化を、変化を)
——-
先立った すべての勇気ある 気高い魂の前に
高く立ち上がり、誇らしく声をあげよう
私たちの想いと この声が 彼らに届くように
そして いつか
この歌声で 世界が変わる事を信じて
*——-
今はまだ 自由になることを待ちわびて
あなたは そのままの あなたで、
私は私自身を見つける その時を
心からの この願いが 叶いますように
いがみ合う事もなく ただ想い合える
そんな日が来ることを
待っているの
変わる日が 来ることを
(変化を、変化を)
——-
あの頃は ただ
鏡の世界に閉じこもっていたかったの
そんなコト 認めたくは なかったけれど
今はやっと 間違いだったって わかったのよ
和訳:中村真実