どうも。
お寒い中 いかがお過ごしですか?
街を歩いておりますと、
耳に入ります BGM。
気になる洋楽が流れますと
突如始まる
リスニング テスト
鍛えられるわ〜
今回は どうにか聞き取って、
曲検索にこぎつけました。
おめでとう!
以前も違う曲を訳した事ございます、
ED SHEERAN 氏。
過去ブログ
▼
KISS ME
基本
歌詞が
甘い!
衣装の色味も かんがみて、
結婚式ソングに作られたんですかね?
とにかく
ずっと好きだよ
っていうメッセージね。
キュートです
ソーシャルダンスが素敵な
PVも いいぜ。
Thinking Out Loud -ED SHEERAN
君の足が
昔みたいに上手く動かせなくなって
僕も 君を抱っこ出来ないくらい
ヨボヨボになっても
君の唇は
僕の愛の味を まだ覚えてくれているかな
君の その瞳で
ほほえんでくれているかな
ねえ ダーリン 僕は
たとえ僕らが 70になっても
君を愛し続けているよ
それに ベイビー
僕の心は 23の時と変わらず
激しく君に恋しているよ
人って どうやって こんな風に
恋に落ちるのか不思議なんだ
たぶん ただ手で触れ合っただけの
小さな事だったりするのかもね
ええと、僕…… 僕は
毎日 時を過ごす度に 君に恋していく
そして 僕はただ
コレが 僕なんだよって伝えたい
*——-
だから ハニー 今
僕を 愛しい その腕で受け止めて
幾千の星の耀きの下で 僕にキスをして
高鳴る僕の胸に 君の顔をあずけて
ただ 思ってることを 言ってみるよ
たぶん僕たちは どこにいたって
この愛に出会えたんだ
——-
僕の髪が全部なくなって お金も無くて
世の中が 僕の名前を忘れ去って
この手が今みたいに上手くギターを弾けなくなっても
君は まだ 僕の事を
同じように愛してくれているよね
だってハニー
君の魂は一生 歳をとらないし、
色褪せたりなんかしないから
それにベイビー、
君の笑顔は永遠に僕の心と記憶に刻まれてる
人って どうやって こんな風に
恋に落ちるんだろうね
きっと すべて運命の1部なんだよ
ええと、
僕は また おんなじように間違う事もあると思うけど
君には わかってもらえるといいな
*——-
だからさ、ベイビー、今
大好きな君のその腕で ぎゅっとして
星降る夜に キスをして
僕の鼓動が 聞こえるかな
ただ 思ってることを 言ってみるよ
たぶん僕たちは どこにいたって
この愛に出会えたんだ
僕は そう思うんだよ
だからベイビー、今
僕を 愛しいその腕で抱きしめて
輝く星に照らされながら キスをして
ああ、ダーリン
ときめく僕の胸に 君の居場所があるよ
ただ 思ってることを 言ってみるよ
僕たちは どこにいたって この愛に出会えたんだ
ねえ、ベイビー
どこにいたって感じれるだろ
僕たちは やっと この愛を見つけたんだ
——-
和訳:中村真実