【和訳】Mariah Carey -Through The Rain

 

 

 

和訳のコーナー!

 

 

本日は、わたくしの元祖ディーバ

 

マライア・キャリー さま!

 

 

梅雨入りしたら載せようと思い、
タイミングを逃した こちらの曲。

まだ わたくしが学生の頃に
MTV で PVを拝見しまして

 

英語で 何をおっしゃっているのか、
全くチンプンカンプンだったのに

 

 

勝手に涙が流れて

感動した曲です。

 

 

 

他に そんな方は

美空ひばり様 だけ !!

渋っ

 

 

 

もう!

そこからは ずっと

マライア党!

 

 

だったのに!

 

 

最近は……

 

どうしちゃったのさ マライア さん……

 

 

プリーズカムバック……

 

 

 

 

大好きだった ありし日の マライアさん。

 

輝いております☆

 

うつくひーし♡

 

 

どうぞ ご覧ください!

 

 

 

 

 

 

 

 

Through The Rain -Mariah Carey

 

 

雨の中 どこにも行き場がなく
ただ闇雲に走っている時

ヒドイ痛みの中 助けを求めても 誰もいない時

どこか遠くにあるはずの
自分の居場所を見つけられなくても
 

あなたなら たどり着けるわ


大丈夫よ、 こう言ってみて

 

*——-
この雨も 乗り越えてみせる

もう1度 立ち上がれる 自分自身の力で

きっと もっと 強くなれる

どんなに 恐れを抱く時も
いつも 信じる心をギュッと握りしめて

もう1日 生きてみよう

止まない雨は ないんだから
———

 

もしあなたが 落ちこんでいても
いつまでも そうしていてはダメよ

安心して すぐに元気に立ち上がれるわ

だから絶対に 信じていて
そうすれば あなたの勝利に必要な物が見つかるから

言ってみるのよ

 

*——-
こんな雨も いつか止むんだ

もう1度 立ち上がれる 自分の足で

今よりもっと 幸せになれる

何かに怯えていたとしても
いつも 信じる事は諦めずに

もう少しだけ 生きてみよう

止まない雨は ないんだから
———

  

雨が激しく吹き付けて、
暗闇が押し寄せても どうか 恐れないで

そんなモノも
あなたを打ちのめしたりなんて出来ないの

それに

「お前には乗り越えられない」なんて
誰かが言ったとしても

ためらわないで、しっかり立って

言ってみなさい

 

*——-
大丈夫 乗り越えられる

自分の足で 立ち上がれる

わかってる もっと強くなれる

恐怖に打ちのめされそうな時は いつも
信じる心を握りしめて

もう1日だけ 生きてみよう
止まない雨はないんだから

 

止まない雨はない
また 立ち上がる
もう1日だけ 生きてみよう
こんな雨も 通りすぎていく

 

ええ そうよ、あなたなら出来るわ

あなたなら 乗り越えられるわ
———

 

和訳:中村真実