本日は
欧米のアイドル、
ワンダイレクションですね。
もうコレは。
坊っちゃん方が歌うとホントに熱くて
しかし 爽やかで。
いっすね!
諸外国のボーイズは、
好きだ!ってなると、
こんなにガンガン
お伝え申し上げるワケです?
日本男児も こんなに熱く、
思ってくれたりするんでしょうか?
まぁ
例え思ってても
言いませんわな〜
とにかくポップで、カワイイ歌です。
ついでに。
メチャメチャ訳しやすかったです。
ので。
色々と言い換えて
遊んでみました☆
What Makes You Beautiful
-One Direction
1
君は自信がないんだね
なんでなのさ
君が部屋に入って来れば
みんなが振り返るのに
メイクなんていらないよ
何も隠さなくていいんだ
君はもう十分 キレイだから
**——-
この部屋にいる みんながわかってる
誰もがね、君以外は
——-
*——-
君は 誰とも違って
ボクの世界を明るくしてくれる
君が髪を かき上げれば
ボクは完全に まいっちゃうよ
だけど
うつむいて ほほえむ君に
こう伝えるのは難しくないよ
わかってないんだね
あーあ
君ってなんて ステキなんだ
もし君が
ボクが見えてるものだけを見たら
なんで僕がこんなに必死なんだって
わかるだろう
今 ボクが見つめてる君が
何も気付いてないなんて
信じられないけど
あーあ
君ってなんて 美人なんだ
もう本当に
なんでそんなに ステキなんだ
——-
2
おい まいったな
違うんだよ
僕が正しいって証明する為に 歌にするよ
なんでそんなに 恥ずかしがったり
君の瞳をのぞき込むと 逃げようとするのさ
**——-
この部屋にいる みんながわかってる
君だけだよ 知らないのは
——-
*——-
君だけが ボクの世界を照らす
髪を揺らす君なんて 言葉を失うよ
だけど はにかんで笑う君に
こう伝えたいんだ
知らないんだろ
あーあ
君はサイコーだよ
もし ボクの言ってることがわかったら
なんでボクが こんなにマジなんだって
納得だろ
今 目の前にいる君が
何もわかってないなんて
信じられないけど
あーあ
君ってなんて キレイなんだ
でも 本当に
だから 君はステキなんだね
——
*——-
君だけが ボクの世界を照らす
君が髪をほどけば
ボクは完全に イカれるんだよ
だけど 照れて目を伏せる君に
こう伝えたいんだ
わかってないんだね
あーあ
君ってなんて ステキなんだ
もし 君がボクで 君の事を見つめれたら
ボクが どうしても必死になる意味が わかるさ
今ここで 見つめ合ってる君が
気付いて無いなんて信じられないけど
わからないかな
あーあ
君ってなんて カワイイんだ
あーあ
君は 心もキレイなんだ
もうホントに
そんな君が 好きなんだよ
—–
和訳:中村真実